Poesia - Pablo Neruda

03/04/2010 21:33

Segue ai a minha poesia favorita do grande Pablo Neruda ....

XIX

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.        Posso escrever os versos mais tristes esta noite

Escribir, por ejemplo: "La noche está estrellada,        Escrever, por exemplo: "A noite está estrelada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos."                        e brilham, azuis, as estrelas, bem distante".

El viento de la noche gira en el cielo y canta.            O vento da noite gira no céu e canta

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.        Posso escrever os versos mais tristes esta noite
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.                Eu a quis, e as vezes ela também me quiseste.

En las noches como esta la tuve entre mis brazos.        E nas noites como esta eu a tive em meus braços
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.                    A beijei tantas vezes sob o céu infinito

Ella me quiso, a veces yo también la quería.                Ela me quis, e as vezes eu também a queria
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.            Como não haver amado seus grandes olhos certeiros

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.        Posso escrever os versos mais tristes esta noite
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.        E pensar que não a tenho. Sentir que eu a havera perdido.

Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella.                    Ouvir a noite imensa, e mais imensa sem ela
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.                E o verso cai à alma como o chão às rodas

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.            Que importa que meu amor não pôde guardá-la
La noche esta estrellada y ella no está conmigo.            A noite está estrelada e ela não está comigo

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.            E isso é tudo. Ao longe alguém canta. Bem distante.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.                Minha alma não se conforma em a haver perdido

Como para acercarla mi mirada la busca.                        Como para a cercar minha visão a busca
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.                    Meu coração a busca, e ela não está comigo

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.    A mesma noite que fez branquear as mesmas árvores.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.            Nós, os de antes, já não somos os mesmos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.                Agora não a quero, é certo, mas quanto a quis.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.                    Minha voz buscava o vento para tocar o seu ouvido.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.            De outro. Serás de outro. Como antes de meus beijos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.                        Sua voz, seu corpo claro. Seus olhos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.        Agora não a quero, é certom nas talvez a quero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.            É tão curto o amor, e és tão grande o esquecimento.

Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos,    Porque em noites como esta a tive entre meus braços
mi alma no se contenta con haberla perdido.                    Minha alma não se conforma de a haver perdido

    Aunque este sea el ultimo dolor que ella me causa,        Mesmo que este seja a última dor que ela me causa
    y estos sean los ultimos versos que yo le escribo.            E estes sejam os últimos versos que eu lhe escrevo.

—————

Voltar